您现在的位置: 网站首页 >> 橙子功效 >> gossip

gossip

 

vi./n.闲话,闲谈gossip

当下轰动街坊,众人当做一件新闻传说,封氏闻得此信,哭个死去活来。

Theeventmadeagreatuproarinthelittletown,andnewsofitwasrelayedfromgossiptogossipuntilitreachedtheearsofMrs.zhen,whocriedherselfintofitswhensheheardit.

------TheStoryoftheStone

uproar[??pr?:(r)]n.喧嚣;吵闹;骚乱,骚动

relay[?ri:le?]vt.转播传达

fit[f?t]n.发作,昏厥,突发

出自曹雪芹的红楼梦,第一回甄士隐梦幻识通灵,贾雨村风尘怀闺秀。

红楼梦不用介绍了,中国小说史上难以逾越的巅峰,补充一点知识,红楼梦有两个英文版本很有名,一个是中国翻译家杨宪益和戴乃迭的译本.

还有一个版本,英国翻译家霍克斯,橙子姑娘用的是霍克斯版本,所以主要介绍他,他是牛津大学中文系系主任,为了翻译红楼梦,辞去工作,用十年时间翻译出了前80回,为什么橙子姑娘用他的版本,因为他是英国人,英语是他的母语。









































北京白癜风
北京中科白癜风医院
  转载请注明原文网址:http://www.dasongcate.com/czgx/5251.html
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: